月曜日, 12月 11, 2006
Comments on "Twenty Years Later"
I like Bree's recording best. She greets the audience before her introduction. She is determined to live in France because she wants to live in a foreign country. That's brave! But why France? She wants to live with her siblings in Europe. That's some nice family values there! She wants a big and spacious apartment in Europe, so do I, so do most people :-p. But the thought of that was really sweet! She talks about her future children, and I talk about my future children in my recording too, so there's something in common between hers and mine. Last but not least, she gets to travel everywhere! Basically, I like the life that Bree describes in her recording; it just sounds totemo enjoyable!
火曜日, 12月 05, 2006
二十年後の私
涼しい天気が好きですから、二十年後、カリフォニアにすんでいます。そして水泳が好きですから、海の隣に住んでいます。私の公園に赤い花と青い花と紫花がたくさんあります。
二十年後、交通はとても便利で、速いです。毎月ホンコンまで両親を見に帰ります。私はお金がたくさんあります。そして広い家があります。そしてきれいな物がたくさんあります。結婚しています。働きをやめます。毎日家族と友達に会います。買い物しによく行きます。
楽しげな家族があります。親切な夫と元気な子どもがあります。子どもに食べ物をあげます。子どもと学校に行きます。そして子どもと学校から家に帰ります。それから一緒に図書を読みます。子どもに洋琴の弾き方を教えます。海辺で遊んで、公園を散歩します。家族の写真をたくさん撮ります。これは一番生活です。世界はとてもすてきです。何もほしくないです。
二十年後、交通はとても便利で、速いです。毎月ホンコンまで両親を見に帰ります。私はお金がたくさんあります。そして広い家があります。そしてきれいな物がたくさんあります。結婚しています。働きをやめます。毎日家族と友達に会います。買い物しによく行きます。
楽しげな家族があります。親切な夫と元気な子どもがあります。子どもに食べ物をあげます。子どもと学校に行きます。そして子どもと学校から家に帰ります。それから一緒に図書を読みます。子どもに洋琴の弾き方を教えます。海辺で遊んで、公園を散歩します。家族の写真をたくさん撮ります。これは一番生活です。世界はとてもすてきです。何もほしくないです。
月曜日, 11月 20, 2006
Grrr...
Japanese seems so difficult only because there are so many things to memorize, and none of the conjugations and variations make any sense. At least the weirdness in European languages can usually be traced back to their Latin or Greek roots, which make them easier to be learnt.
金曜日, 11月 17, 2006
水曜日, 10月 25, 2006
Podcasting
People outside of my Japanese class, if you are wondering why I am writing about podcasting, it is because this is a blog assignment.
Podcasting is going to make digital storage of lecture and meeting information much more useful and achievable. One thing I am worried about is whether it will make inappropriate contents more accessible to children.
I have never listened to and participated in any podcasts. At first, I thought it's nothing more than normal broadcasting except we can store podcasting files onto our computers. But then I found out there is a new technology that can automatically filter out all the umms and uhhs and coughing and sniffing and slurping noises from our podcasts. I don't know why, but they call this "writing"!?
Podcasting is going to make digital storage of lecture and meeting information much more useful and achievable. One thing I am worried about is whether it will make inappropriate contents more accessible to children.
火曜日, 10月 24, 2006
Midterm Period Updates
Midterms と senior design projects はとてもわるいです。
でんしゃおとこわおもしろいですが、ビッザレです。
Even though gender-neutral languages like Chinese and Japanese seem to be more politically correct in a lot of ways, gender-specific pronouns in English can be very useful in distinguishing the gender of discrete characters in news articles and other reading materials whose contents with which we are not always familiar. However, I don't really understand why there are gender-specific verbs in French, German, Latin, and other Latin/Greek-derived languages, the gender-specific verbs simply confuse people and serve no apparent purposes.
でんしゃおとこわおもしろいですが、ビッザレです。
Even though gender-neutral languages like Chinese and Japanese seem to be more politically correct in a lot of ways, gender-specific pronouns in English can be very useful in distinguishing the gender of discrete characters in news articles and other reading materials whose contents with which we are not always familiar. However, I don't really understand why there are gender-specific verbs in French, German, Latin, and other Latin/Greek-derived languages, the gender-specific verbs simply confuse people and serve no apparent purposes.
火曜日, 10月 10, 2006
Wako Tawa's Talk
When I was little, I started my violin lessons with the Susuki Methods. I found those drills extremely boring, and cursed at my violin teacher for making me practise them over and over again every day. It is surprising even to myself that I never realised how useful the Susuki Method is until recent years when I look back to the areas in which the method itself has prepared us. Concentrating in one area of training at a time is indeed the most effective way of learning musical instruments and languages from my experience.
Just curious, does anyone know why Tawa san says it takes an average native English speaker longer to learn Japanese than to learn Chinese or Korean? I would think Chinese has more characters and different ways of using the language for different situations, so it would be harder and more complicated to learn. Anyway, I would never know the difference since my native language is Chinese, but I am always interested in what native English speakers think about when they pick up more than one Asian language.
Just curious, does anyone know why Tawa san says it takes an average native English speaker longer to learn Japanese than to learn Chinese or Korean? I would think Chinese has more characters and different ways of using the language for different situations, so it would be harder and more complicated to learn. Anyway, I would never know the difference since my native language is Chinese, but I am always interested in what native English speakers think about when they pick up more than one Asian language.
登録:
投稿 (Atom)